?? 商務英語 900 句
共 899 條英漢對照例句 · 第 26 頁
第 76 部分
The samples you asked for will follow by separate post.
貴方所要樣品另行郵寄。
第 76 部分
Our stock of this commodity is limited, please place your order without delay.
我方此類商品的存貨有限,請盡快訂貨。
第 76 部分
Here is a price list together with a booklet illustrating our products.
這兒有一份價目單和介紹說明我方產品的小冊子。
第 76 部分
All our garments are now poly-cotton, which is stronger, needs little ironing, and allows variations in patterns.
現在我們的服裝都是滌棉料的,質地堅韌,不用熨燙并且花樣繁多。
第 76 部分
We hope to hear from you soon and can assure you that your order will be dealt with promptly.
希望盡快收到貴方答復,我們保證及時處理對方定單。
第 76 部分
I hope we can conclude the transaction at this price.
希望我們能就此價格達成交易。
第 76 部分
I am sorry that we are unable to make you an offer for the time being.
很抱歉目前我們不能報盤。
第 76 部分
Thank you for your inquiry, but we cannot make you an offer right now because we are presently unable to obtain appropriate materials.
謝謝貴方詢價,但我們不能馬上發盤,因為目前我們得不到合適的原料。
第 76 部分
Since Tom Lee is our sole agent for our products in Korea, we can't make you a direct offer.
因為湯姆·李是我方產品在韓國的獨家代理人,所以我們不能直接向您發盤。
第 76 部分
The goods we offered last week are running out, therefore, the offer terminates on 20th July.
上周我們報價的貨物現已售完,所以,此報價在7月20日終止。
第 77 部分
We no longer manufacture pure cotton shirts as their retail prices tend only to attract that upper end of the market.
我方已不再生產純棉襯衫因為其零售價格只能吸引高檔消費者。
第 77 部分
Referring to your inquiry letter dated 29th September, we are offering you the following subject to our final confirmation.
關于貴方9月29日的詢價信,我方就如下產品報價,以我方最后確認為準。
第 77 部分
At your request, we are offering you the following items. This offer will remain open within 3 days.
應你方要求,我方就如下產品報價,此報價3日內有效。
第 77 部分
Against your enquiry, we are pleased to make you a special offer as follows and hope to receive your trial order in the near future.
根據你方要求,我方很高興就如下商品向你方特殊報價,希望不久能收到你方的試訂單。
第 77 部分
This is our official offer for each item, CIF Shanghai.
這是我方對每項產品的CIF上海的正式報價。
第 77 部分
This offer is firm subject to your acceptance reaching us not later than December 15.
此報盤為實盤,但以我方在12月15日前收到你方答復為準。
第 77 部分
This offer remains open until 10th February, beyond which date the terms and prices should be negotiated anew.
此盤有效期至2月10日,超過此期限條件及價格需重新協商。
第 77 部分
This price is subject to change without notice.
此價格可以不經通知自行調整。
第 77 部分
The offer isn't subject to prior sale.
本報盤以貨物未售出為條件。
第 77 部分
We are cabling you our new price for our AIWA Brand Walkman. The new price will be effective tomorrow.
現電傳給貴方我方愛華牌隨身聽的新價格。新價格明天生效。
第 78 部分
This offer must be withdrawn if we haven't received your reply within five days.
如果5天之內我方未必到貴方答復,該盤撤消。
第 78 部分
As requested, we now hold this offer open for a further 5 days since 24th April.
按你方要求,我方報價有效期延長5日,從4月24日起。
第 78 部分
As this is a special offer, we hope you won't miss this opportunity.
因這是特殊報價,希望您不要錯失良機。
第 78 部分
Please note that all our prices are quoted on CIF basis. This is our general practice, which we believe will be accepted by you.
請注意我方所報的都是CIF 價,這是我方一貫作法,希望你方能接受。
第 78 部分
The offer is made without engagement. All orders will be subject to our written acceptance.
此報盤沒有約束力,所有定單以我方書面接受為準。
第 78 部分
From all listed prices we allow a discount of 10 percent on orders received on or before 31st May.
5月31日或此前收到的訂單,我們都按價目單上的價格給10%的折扣。
第 78 部分
We can quote you a gross price, inclusive of delivery charges, of 38.50 pounds per 100 items. These goods are exempt form VAT.
我們可以給你方報毛價,每一百件38。5英鎊含運費。這些貨物免收增值稅。
第 78 部分
We can offer you a price of 8 pounds per item, from 20 days, after which the price will be subject to an increase of 5%.
我們給您報價每件8英鎊,有效期20天,過期價格增加5%。
第 78 部分
The price of this model of cassette-player is 2500 Belgian francs at today's rate of exchange.
這個型號的錄音機,按今天匯率,每臺2500比利時法郎。
第 78 部分
I think your price is on the high side.
我認為貴方價格偏高。