shījiū

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

鳲鳩在桑,其子七兮。

鳲鳩在桑,其子七兮。

淑人君子,其儀一兮。

淑人君子,其心如兮。

其儀一兮,心如結兮。

其心如兮,覍騏棘兮。

鳲鳩在桑,其子在梅。

鳲鳩在桑,其子在萬。

淑人君子,其帶伊絲。

淑人君子,其帶伊絲。

其帶伊絲,其弁伊騏。

其帶伊絲,其弁伊騏。

鳲鳩在桑,其子在棘。

鳲鳩在桑,其子在棘。

淑人君子,其儀不忒。

淑人君子,其心不忒。

其儀不忒,正是四國。

其心不忒,正是四國。

鳲鳩在桑,其子在榛。

鳲鳩在桑,其子在榛。

淑人君子,正是國人,正是國人。

淑人君子,正是國人,正是國人。

胡不萬年?

胡不萬年?

譯文 注釋

布谷鳥在桑林筑巢,小鳥七個細心哺食。品性善良的好君子,儀容端莊始終如一。儀容端莊始終如一,內心操守堅如磐石。布谷鳥在桑林筑巢,小鳥嬉戲梅樹枝間。品性善良的好君子,他的腰帶白絲鑲邊。他的腰帶白絲鑲邊,玉飾皮帽花色新鮮。布谷鳥在桑林筑巢,小鳥嬉戲酸棗樹上。品性善良的好君子,儀容端莊從不走樣。儀容端莊從不走樣,各國有了模范形象。布谷鳥在桑林筑巢,小鳥翻飛棲息叢莽。品性善良的好君子,百姓敬仰作為榜樣。百姓敬仰作為榜樣,怎不祝他萬壽無疆。

⑴鳲鳩:布谷鳥。拼音shī jiū,亦作尸鳩。一種常見的鳥,上體灰褐色,下體白色而具暗色橫斑,其顯著特點是雙音節叫聲,并把卵產于別的鳥巢中為它孵化。⑵淑人:善人。⑶儀:容顏儀態。⑷心如結:比喻用心專一。朱熹《詩集傳》:“如物之固結而不散也。”⑸伊:是。⑹弁(biàn):皮帽。騏(qí):青黑色的馬。一說古代皮帽上的玉制飾品。⑺棘:酸棗樹。⑻忒(tè):差錯。⑼正:聞一多《風詩類鈔》:“正,法也,則也。正是四國,為此四國之法則。”⑽榛(zhēn):叢生的樹,樹叢。⑾胡:何。朱熹《詩集傳》:“胡不萬年,愿其壽考之辭也。”

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代