zhōusònɡ·zhíjìnɡ

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

執競武王,無競維烈。不顯成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方,斤斤其明。

執競武王,無競烈不。顯成康上,帝是皇自。彼奄康上,方斤其明,鐘鐘喤磬。

鐘鼓喤喤,磬莞將將,降福穰穰。降福簡簡,威儀反反。既醉既飽,福祿來反。

莞將降降,穰簡威威,反既醉醉。反既簡簡,威儀反反。既醉既飽,既祿來反。

譯文 注釋

勇猛強悍數武王,無人武功比他強。明君成王和康王,上天對其也贊揚。從那成康時代起,周邦統一占四方,英明善察好眼光。敲鐘打鼓聲宏亮,擊磬吹管樂悠揚。天降多福帝所賜,帝賜大福從天降。儀態慎重又大方,神靈喝醉又吃飽,福祿不斷賜周邦。

⑴執:借為“鷙”,猛。競:借為“勍(qíng)”,強。⑵競:爭。維:是。烈:功績。⑶不(pī):通“丕”,大。成:周成王,周武王子??担褐芸低?,周成王子。⑷上帝:指上天,與西方所言的上帝不同?;剩好篮?。⑸奄:覆蓋。⑹斤斤:明察。⑺喤(huáng)喤:聲音洪亮和諧。⑻磬(qìng):一種石制打擊樂器。筦(guǎn):同“管”,管樂器。將(qiāng)將:聲音盛多。⑼穰(ráng)穰:眾多。⑽簡簡:大的意思。⑾威儀:祭祀時的禮節儀式。反反:謹重。⑿反:同“返”,回歸,報答。

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代