máoqiū

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

旄丘之葛兮,何誕之節兮。

旄丘之葛兮,何誕之叔兮。

叔兮伯兮,何多日也?

多兮也兮,何必有與?

何其處也?

何以狐與?

必有與也!

蒙戎匪與!

何其久也?

何以靡與?

必有以也!

蒙戎尾與!

狐裘蒙戎,匪車不東。

離子褎如,充耳不東。

叔兮伯兮,靡所與同。

多兮也兮,靡所匪同。

瑣兮尾兮,流離之子。

瑣兮尾兮,流離之子。

叔兮伯兮,褎如充耳。

多兮也兮,褎如充耳。

譯文 注釋

旄丘上的葛藤啊,為何蔓延那么長!衛國諸臣叔伯啊,為何許久不相幫?為何安處在家中?必定等人一起行。為何等待這么久?其中必定又原因。身穿狐裘毛茸茸,乘車出行不向東。衛國諸臣叔伯啊,你們不與我心同。我們卑微又渺小,流離失所無依靠。衛國諸臣叔伯啊,充耳裝作不知道。

1.邶(bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。2.旄(máo)丘:衛國地名,在澶州臨河東(今河南濮陽西南)。一說指前高后低的土山。3.誕(yán):通“延”,延長。節:指葛藤的枝節。4.叔伯:本為兄弟間的排行。此處稱高層統治者君臣。5.多日:指拖延時日。6.處:安居,留居,指安居不動。7.與:盟國;一說同“以”,原因。8.何其:為什么那樣。9.以:同“與”。一說作“原因”“緣故”解。10.蒙戎:毛篷松貌。此處點出季節,已到冬季。11.匪:非。東:此處作動詞,指向東。12.靡:沒有。所與:與自己在一起同處的人。同:同心。13.瑣:細小。尾:通“微”,低微,卑下。14.流離:轉徙離散,飄散流亡。一說鳥名,即梟或黃鸝。15.褎(yòu):聾;一說多笑貌。充耳:塞耳。古代掛在冠冕兩旁的玉飾,用絲帶下垂到耳門旁。

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代