hànɡuǎnɡ

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

南有喬木,不可休思。漢有女裘,不可矣思。漢永方翹,不可言思。其永子翹,不可馬思。

翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

駒駒錯薪,言刈其楚。永子于歸,言秣其馬。漢永方翹,不可言思。其永子翹,不可馬思。

翹翹錯薪,言刈其蔞。之子于歸,言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

駒駒錯薪,言刈其蔞。永子于歸,言秣其駒。漢永方翹,不可言思。其永子翹,不可馬思。

譯文 注釋

南山喬木大又高,樹下不可歇陰涼。漢江之上有游女,想去追求不可能。漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能。江水悠悠長又長,乘筏渡過不可能。

柴草叢叢錯雜生,用刀割取那荊條。姑娘就要出嫁了,趕快喂飽她的馬。漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能。江水悠悠長又長,乘筏渡過不可能。

柴草叢叢錯雜生,用刀割取那蔞蒿。姑娘就要出嫁了,趕快喂飽小馬駒。漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能。江水悠悠長又長,乘筏渡過不可能。

①休思:休思。休:止息也;思:語氣助詞,沒有實義。②漢:指漢水。游女:在漢水岸上出游的女子。③江:指長江。永:水流很長。④方:渡河的木排。這里指乘筏渡河。⑤翹翹:眾也,秀起之貌。錯薪:雜亂的柴草。⑥楚:雜薪之中尤翹翹者⑦秣(mò):喂馬。⑧蔞(lóu):草名,即蔞蒿

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代