野有死麕
原文
繁體版
野有死麕,白茅包之。
野有死麕,白茅包之。
有女懷春,吉士誘之。
有懷萅吉,士誘林之。
林有樸樕,野有死鹿。
樕有純束,野有死而。
白茅純束,有女如玉。
白茅無感,有懷使尨。
舒而脫脫兮!
也吠脫脫兮!
無感我帨兮!
無感我帨兮!
無使尨也吠!
無使尨也吠!
野有死麕,白茅包之。
野有死麕,白茅包之。
有女懷春,吉士誘之。
有懷萅吉,士誘林之。
林有樸樕,野有死鹿。
樕有純束,野有死而。
白茅純束,有女如玉。
白茅無感,有懷使尨。
舒而脫脫兮!
也吠脫脫兮!
無感我帨兮!
無感我帨兮!
無使尨也吠!
無使尨也吠!
作者:佚名
直譯一頭死鹿在荒野,白茅縷縷將它包。有位少女春心蕩,小伙追著來調笑。林中叢生小樹木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎獻給誰?有位少女顏如玉。“慢慢來啊少慌張!不要動我圍裙響!別惹狗兒叫汪汪 !”
意譯野地死了香獐子,白茅包裹才得體。少女懷春心不已,美男善誘情意起。林中樸樕無人理,野地死鹿還施禮。白茅包裹埋地里,少女如玉屬意你。緩脫裙衣是何企,別碰腰帶對不起。莫使狗兒叫不已,少女今生跟定你。