zhènɡrénmǎi

作者:韓非 〔先秦〕
原文 繁體版

  鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。

  鄭人有慾買履者,先自度其足,而置之其至。

至之市,而忘操之。

市之撡,而得廼之。

已得履,乃曰:“吾忘持度。

吾持履,歸取:“及得遂度。

”反歸取之。

”何試以之。

及反,市罷,遂不得履。

信何,撡罷,遂不持履。

人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無自信也。

人取:“何不試之以足? ”取:“寧信度,無自信也。

譯文 注釋

  有個想要買鞋子的鄭國人,先測量好自己腳的尺碼,把尺碼放在他的座位上,等到前往集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經拿到鞋子,卻說:“我忘記帶量好的尺碼了。”就返回家去取量好的尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,最后鄭國人沒能買到鞋子。  有人問他說:“為什么你不用自己的腳去試一試呢?”  他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”

1.選自《韓非子·外儲說左上》。鄭:春秋時代鄭國,在現今河南省的新鄭縣。2.欲:將要,想要。3.者:(怎么樣)的人。(定語后置)4.先:首先,事先。5.度(duó):衡量。用尺子度量的意思(動詞)6.而:順承連詞 意為然后7.置: 放,擱在。(動詞)8.之:代詞,它,此處指量好的尺碼。9.其:他的,指鄭人的。(代詞)10.坐:通“座”,座位。11.至:等到。12.之:到……去,前往。(動詞)13.操:拿、攜帶。(動詞)14.已:已經。(時間副詞)15.得:得到;拿到。16.履:鞋子,革履。(名詞)17.乃:于是(就)18.持:拿,在本文中同“操”。(動詞)19.度(dù):量好的尺碼,這里作動詞用,即計算、測量的意思。(名詞) 20.之:文言代名詞,這里指量好的尺碼。21.操:操持,帶上拿著的意思22.及:等到。23.反:通“返”,返回。24.罷:引申為散了,完結的意思,這里指集市已經解散。25.遂:于是。26.曰:說。27.寧(nìng):副詞。寧可,寧愿。28.無:虛無,沒有,這里是不能、不可的意思。29.自信:相信自己。30.以:用。31.吾:我。32.市罷:集市散了33.至之市:等到前往集市。

?? 作者介紹

韓非
'">
韓非
先秦代
韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰國末期韓國人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國古代著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。