wèiyánɡ

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

我送舅氏,曰至渭陽。

我送舅氏,曰至渭陽。

何以贈之?

何以贈之?

路車乘黃。

路車乗黃。

我送舅氏,悠悠我思。

我送舅氏,玉玉我思。

何以贈之?

何以贈之?

瓊瑰玉佩。

瓊瑰玉佩。

譯文 注釋

我送舅舅歸國去,轉眼來到渭之陽。什么禮物送給他?一輛大車四馬黃。我送舅舅歸國去,思緒悠悠想娘親。什么禮物送給他?美玉飾品表我心。

⑴渭:渭水。陽:水之北曰陽。⑵曰:發語詞。⑶路車:古代諸侯乘坐的車。朱熹《詩集傳》:“路車,諸侯之車也。”⑷悠悠:思緒長久。我思:自己思念舅舅。一說送舅舅時,聯想到自己的母親。⑸瓊瑰:玉一類美石。

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代