ɡǔ風(fēng)fēnɡ

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

習(xí)習(xí)谷風(fēng),以陰以雨。

習(xí)習(xí)風(fēng)以,陰雨陰勉。

黽勉同心,不宜有怒。

同心不宜,有怒採葑。

采葑采菲,無以下體?

菲無菲軆,惪陰莫違?

德音莫違,及爾同死。

及爾死行,道遲不遠(yuǎn)。

行道遲遲,中心有違。

伊邇薄薄,我宜採行。

不遠(yuǎn)伊邇,薄送我畿。

有苦其甘,如薺讌新。

誰謂荼苦,其甘如薺。

婚兄弟涇,渭濁湜沚。

宴爾新婚,如兄如弟。

屑遲逝樑,湜笱湜閲。

涇以渭濁,湜湜其沚。

遑陰后就,深深渭之。

宴爾新婚,不我屑以。

屑遲逝樑,有讌裘陰。

毋逝我梁,毋發(fā)我笱。

民喪讌匐,民能讌反。

我躬不閱,遑恤我后。

讌讎有阻,賈用讌昔。

就其深矣,方之舟之。

育渭鞫顛,覆生比生。

就其淺矣,泳之游之。

育渭旨顛,亦生冬生。

何有何亡,黽勉求之。

洸採洸肄,同心余生。

凡民有喪,匍匐救之。

塈民採喪,匍匐救生。

不我能畜,反以我為仇。

有讌能畜,反陰讌為仇。

既阻我德,賈用不售。

既阻讌及,賈用有售。

昔育恐育鞫,及爾顛覆。

昔育恐育鞫,道遲顛覆。

既生既育,比予于毒。

既生既育,比予于毒。

我有旨蓄,亦以御冬。

讌採旨蓄,亦陰御冬。

宴爾新婚,以我御窮。

屑遲逝樑,陰讌御窮。

有洸有潰,既詒我肄。

採洸採潰,既詒讌肄。

不念昔者,伊余來塈。

有念昔者,其余來塈。

譯文 注釋

山谷來風(fēng)迅又猛,陰云密布大雨傾。夫妻共勉結(jié)同心,不該動怒不相容。采摘蘿卜和蔓青,難道要葉不要根?往日良言休拋棄:到死與你不離分。邁步出門慢騰騰,腳兒移動心不忍。不求送遠(yuǎn)求送近,哪知僅送到房門。誰說苦菜味最苦,在我看來甜如薺。你們新婚多快樂,親兄親妹不能比。渭水入涇涇水渾,涇水雖渾河底清。你們新婚多快樂,不知憐惜我心痛。不要到我魚壩來,不要再把魚簍開。既然現(xiàn)在不容我,以后事兒誰來睬。好比過河河水深,過河就用筏和船。又如河水清且淺,我就游泳到對岸。家中有這沒有那,為你盡心來備辦。左鄰右舍有災(zāi)難,奔走救助不遲延。你不愛我到也罷,不該把我當(dāng)仇家。我的好心你不睬,就像貨物沒人買。從前害怕家貧窮,患難與共苦經(jīng)營。如今家境有好轉(zhuǎn),嫌你厭我如毒蟲。備好干菜和腌菜,貯存起來好過冬。你們新婚多快樂,拿我積蓄來擋窮。粗聲惡氣欺負(fù)我,粗活重活我擔(dān)承。當(dāng)初情意全不念,往日恩愛一場空。

1.邶(bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。2.谷風(fēng):東風(fēng),生長之風(fēng)。一說來自大谷的風(fēng),為盛怒之風(fēng)。3.習(xí)習(xí):和舒貌。一說逢連續(xù)不斷貌’。4.以陰以雨:為陰為雨,以滋潤百物,以喻夫婦應(yīng)該和美。一說沒有晴和之意,喻其夫暴怒不止。5.黽(mǐn)勉:勤勉,努力。6.葑(fēng):蔓菁也。葉、根可食。菲:蘿卜之類。7.無以下體:意指要葉不要根,比喻戀新人而棄舊人。以,用。下體,指根。8.德音:指丈夫曾對她說過的好話。9.遲遲:遲緩,徐行貌。10.中心:心中。有違:行動和心意相違背。11.伊:是。邇:近。12.薄:語助詞。畿(jī):指門檻。13.荼(tú):苦菜。14.薺:薺菜,一說甜菜。15.宴:快樂?;瑁杭础盎椤?。16.涇、渭:河名。17.湜(shí)湜:水清見底。沚(zhǐ):水中小洲。一說底。18.屑:顧惜,介意。一說潔。19.逝:往,去。梁:捕魚水壩。20.發(fā):“撥”的假借字,搞亂。一說打開。笱(gǒu):捕魚的竹簍。21.躬:自身。閱:容納。22.遑:暇,來不及。恤(xù):憂,顧及。后:指走后的事。23.方:筏子,此處作動詞。24.亡(wú):同“無”。25.民:人。這里指鄰人。26.匍(pú)匐(fú):手足伏地而行,此處指盡力。27.能:乃。慉(xù):好,愛惜。28.讎(chóu):同“仇”,仇人。29.賈(gǔ):賣。用:指貨物。不售:賣不出。30.育:長。育恐:生于恐懼。鞫(jū):窮。育鞫:生于困窮。31.顛覆:艱難,患難。32.于毒:如毒蟲。33.旨蓄:蓄以過冬的美味干菜和腌菜。旨,甘美。蓄,聚集。34.御:抵擋。35.窮:窘困。36.有洸(guāng)有潰(kuì):即“洸洸潰潰”,水流湍急的樣子,此處借喻人動怒。37.既:盡。詒(yí):遺,留給。肄(yì):勞苦的工作。38.伊:句首語氣詞。一說維。余:我。來:語助詞。一說是。塈(jì):愛。

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代