spare the rod and spoil the child

溺愛孩子將會害了他
諺語·教育理念
英文釋義 to discipline a child is necessary in order to prevent them from becoming spoiled or undisciplined
例句
Some parents believe in strict discipline: spare the rod and spoil the child.
典故來源 源自《圣經·箴言》13章24節,強調管教孩子的重要性,否則會寵壞孩子。

?? 習語詞匯解析

習語中的關鍵英語詞匯

spare [sp?r]
vt. 節省,儉省;不用,抽出,省掉;寬恕,饒(命),救命,使某人免遭(麻煩等);出讓,割愛,分讓; adj. 多余的,剩下的(錢等),空閑的(時間等);預備的,備用的,替換用的;多余的,瘦的,少量的;薄弱的,簡陋的,粗陋的; n. 備用零件,備用輪胎;節省,儉省;〈美〉(頭兩個球把十柱打得)全倒;預備品,替換品; vi. 節約;節省;饒恕;寬容;
spoil [sp??l]
vi. 變質;掠奪;腐敗; vt. 損壞,糟蹋;把(酒,肉等)放壞;溺愛壞,寵壞(孩子等);搶劫,掠奪; n. 搶劫,掠奪;廢品,次品;成功所帶來的好處;(開掘等時挖出的)棄土;
child [t?a?ld]
n. 小孩,孩子;幼稚的人;產物;弟子;

?? 同首字母習語

shoot the works
全力以赴,竭盡所能
skin alive
狠狠地批評或懲罰某人
sign of the times
時代的象征;時代的標志;時代的特征
stakes are high
風險很高
step up the plate
挺身而出,承擔責任
seeing is believing
眼見為實,只有親眼看到才會相信
spill the beans
泄露秘密,說出不應該說的話
瀏覽全部英文習語 ›