shoot the works

全力以赴,竭盡所能
口語·表達全力投入或冒險
英文釋義 to make a bold or extravagant effort; to go all out; to take a risk or chance on something
例句
For our anniversary, we decided to shoot the works and book a luxury cruise.
典故來源 源自賭博術語,works指全部賭注,意為押上所有籌碼,后引申為全力以赴。

?? 習語詞匯解析

習語中的關鍵英語詞匯

shoot [?ut]
vi. 拍攝;射擊;發芽; vt. (用槍等)打獵;拍攝;給…注射;射門,投籃; n. 幼苗,嫩芽;發射;攝影;狩獵; int. 感嘆詞(用于表示驚奇,并不強烈的憤怒或失望);
works [w?:ks]
n. [機] 工廠,工場;工程;所有的事物;全套物品;作為( work的名詞復數 ); v. (使)工作( work的第三人稱單數 );(使)運作;運轉;(使)產生效果;

?? 同首字母習語

sell like hot cakes
賣得像熱糕一樣
spin a yarn
編織一個故事,通常指編造或夸大事實來娛樂或欺騙聽眾
speaking of which
說到這個
send someone packing
讓某人滾蛋,驅逐某人
sell someone out
背叛某人,出賣某人
slow burn
慢慢發怒或積累情緒,而不是迅速爆發,通常是因為感到被冒犯或不公正
start off on the right foot
開始時做對
sling your hook
趕走或離開的指示
瀏覽全部英文習語 ›