roll with the punches

應(yīng)對逆境或困難,靈活適應(yīng)變化
口語·表達(dá)適應(yīng)變化
英文釋義 to adapt and persevere through difficult or challenging situations
例句
Life is full of surprises, so you have to learn to roll with the punches.
典故來源 源自拳擊運(yùn)動(dòng),指靈活躲避對手的拳頭,比喻在逆境中適應(yīng)和堅(jiān)持。

?? 習(xí)語詞匯解析

習(xí)語中的關(guān)鍵英語詞匯

roll [r?ul]
vt. 輾;使(眼球等)左右轉(zhuǎn)動(dòng);(使)原地轉(zhuǎn)圈;滾動(dòng); vi. 左右搖晃;翻滾;開始移動(dòng),啟動(dòng); n. 名冊;滾翻;
punches
n. 猛擊( punch的名詞復(fù)數(shù) ); 拳打; 沖床; 力量vi.\\nv. 用拳猛擊( punch的第三人稱單數(shù) ); 打孔

?? 同首字母習(xí)語

ride high
非常成功或幸運(yùn)
religious about doing something
對某事非常認(rèn)真和堅(jiān)持的;對某事非常有信仰和虔誠的
rub the wrong way
使某人不悅或觸怒;激怒某人
rack your brain
費(fèi)盡心思,苦思冥想
read between the lines
看出行文背后的真實(shí)含義,理解言外之意。
raise the roof
大聲嚷嚷或喧鬧地表達(dá)情感,通常是憤怒、興奮或激動(dòng)
rob Peter to pay Paul
以不當(dāng)手段取得資金或資源以解決當(dāng)前的問題,但同時(shí)增加了其他問題或困難
ride roughshod over
橫行霸道地對待;不顧他人感受地行事
瀏覽全部英文習(xí)語 ›