between the devil and the deep blue sea

進退兩難,左右為難
書面/口語·強調進退維谷
英文釋義 being in a difficult or impossible situation with two equally undesirable choices or outcomes
例句
He was between the devil and the deep blue sea: pay the fine or go to jail.
典故來源 源自航海術語,“devil”指船體接縫處,“deep blue sea”指大海,水手在修補船縫和跳海之間兩難。

?? 習語詞匯解析

習語中的關鍵英語詞匯

devil ['d?vl]
n. 魔鬼;家伙;淘氣鬼;冒失鬼; vt. 虐待,折磨;(用扯碎機)扯碎;(替作家,律師等)做助手;抹辣味料烤制或煎煮;
deep [dip]
adj. 深的;深遠的,深奧;重大的,深刻的;強烈的,痛切的,深厚的; n. 深處,深淵; adv. 深深地,深入地;
blue [bl?]
n. 藍色;[復數](美國海、陸、空三軍穿的)藍色制服;藍顏料;[the blue(s)][用作單數或復數]布魯斯(歌曲)(一種傷感的美國黑人民歌); adj. 藍色的;沮喪的,憂郁的;下流的; vt. 把…染成藍色;使成藍色;給…用上藍劑;用上藍劑于; vi. 變成藍色,呈藍色;

?? 同首字母習語

beach bum
過著悠閑、無憂無慮、每天都在海灘上曬太陽、耗費時間、不愿負責或工作的人
blow someones cover
揭露某人的身份或秘密
burn the candle at both the ends
過度勞累或過度使用自己的資源,通常指同時從事太多的活動或工作
burn the candle at both ends
過度努力工作或玩樂,導致身體或精神疲勞
bring a knife to a gunfight
缺乏必要準備或能力與強大的對手競爭
bum steer
錯誤的引導或指導
be my guest
盡管去做,毫不客氣
be all ears
全神貫注地傾聽
瀏覽全部英文習語 ›