?? 旅游英語
共 281 條英漢對照例句 · 第 1 頁
送別
All my bags are checked in. I guess I'm all set to go.
我的行李都檢查完了,看來我可以走了。
送別
I know you must be excited to go home after such a long business trip.
出差這么久,終于要回家了,我想你一定很高興。
送別
I am sure. So, we'll be expecting the first shipment in less than a month.
那當(dāng)然。我們都希望第一批貨在一個月之內(nèi)可以裝船。
送別
Yes, that's right. They'll be there in no time.
沒錯,貨很快就會運到。
送別
Good. Tell Mr. Gao at the factory to keep up the good work.
很好,請告訴工廠的高先生繼續(xù)努力。
送別
I think all the products are going to sell very well.
我相信這批貨一定會賣得很好。
送別
We hope so! It's always good to work with you, Tom.
希望如此!湯姆,和你們合作總是很愉快。
送別
I want to thank you for placing such a big order with us. You won't be disappointed.
謝謝你下了這么大的訂單,你一定不會失望的。
送別
I'm sure I won't. I really appreciate all of your hospitality.
這點我相信。我真的很感激你的招待。
送別
It was my please.
榮幸之至。
送別
And I'd like to give you a little something to take home. Let me unroll it.
對了,我有樣小東西想送你,讓我把它打開。
送別
This is beautiful! Chinese calligraphy. What do these characters mean?
好漂亮!是中國書法!這上面寫的是什么意思?
送別
They mean long life. I remember you liked the calligraphy at the Palace Museum.
長命百歲。我記得上次去故宮,你特別喜歡書法。
送別
So I thought you might like it.
所以,我想你可能會喜歡這個。
送別
That's very nice of you. Where did you get it? It's not a print.
真細(xì)心!你從哪兒弄來的?這還不是復(fù)制的呢!
送別
No, it's an original. My father's friend is a calligrapher, and I had him make it for you.
沒錯,這可是真跡。我父親的朋友是書法家,專門幫你寫的。
送別
And his name and the date are on the bottom.
他的名字和日期都在下面。
送別
I'll hang it in my office. But I feel bad I didn't get you anything.
我要把它掛在辦公室。不過,真不好意思,我什么也沒送你。
送別
Don't worry about it. It's a taken of my appreciation for your business, and friendship.
沒關(guān)系的。這是向你表示我們在生意及友誼上的一點心意。
送別
If you have time around Christmas, please come to visit my family.
如果你圣誕節(jié)前后有空,歡迎到我家來玩。
送別
And I'll be able to show you around our city.
我可以帶你在我們那兒四處看看。
送別
Thanks for the invitation. And please give my regards to your wife.
謝謝你的邀請。請代我問候貴夫人。
送別
You do the same. Well, I'd better go. Thanks again for everything.
你也代我問候一聲。好,我得走了,再次謝謝你們的招待。
送別
Take care, and have a nice flight.
請保重!祝你一路順風(fēng)!
送別
Thank you for taking care of me here.
多謝您的周到招待。
送別
I really appreciate all of your hospitality.
十分感謝您的款待。
送別
Here's something for you.
這有東西送你。
送別
Please accept these gifts with my thanks.
請接受這些禮物以表達(dá)我的謝意。
送別
Have a safe trip back.
祝您平安返家。
送別
Have a nice flight.
祝您一路順風(fēng)。