門有萬里客行
原文
繁體版
門有萬里客,問君何鄉(xiāng)人。
門有萬裏客,問君何鄉(xiāng)人。
褰裳起從之,果得心所親。
褰裳起従之,果得心所親。
挽裳對我泣,太息前自陳。
輓裳我泣太,息前自陳本。
本是朔方士,今為吳越民。
是朔方士今,為吳越民行。
行行將復(fù)行,去去適西秦。
將將去適將,秦秦適西秦。
門有萬里客,問君何鄉(xiāng)人。
門有萬裏客,問君何鄉(xiāng)人。
褰裳起從之,果得心所親。
褰裳起従之,果得心所親。
挽裳對我泣,太息前自陳。
輓裳我泣太,息前自陳本。
本是朔方士,今為吳越民。
是朔方士今,為吳越民行。
行行將復(fù)行,去去適西秦。
將將去適將,秦秦適西秦。
門前有客人從遠(yuǎn)方萬里而來,問我是哪里人。我提起衣服去尋訪,果然找見了自己心中所喜悅的友人。他見到我很激動(dòng),挽著衣衫對我哭泣。嘆息之后他便對我陳述起自己的經(jīng)歷。他本來自朔方,但從北邊遷徙到了南方吳越,今天已是吳越之人了。但這遷徙的日子還沒有結(jié)束,他還在不斷遷徙,這次是要遷去西邊的秦國了。如此頻繁的遷徙,究竟哪里才是自己的定所呢?