sònɡ·jiōnɡ

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有驪有黃,以車彭彭。思無疆思,馬斯臧。

駉駉馬在,坰之野薄。言者駉驈,皇驪皇以,皇彭皇無,畺斯臧臧。駓骍騏駓,在才溥。

駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有騅有駓,有骍有騏,以車伾伾。思無期思,馬斯才。

駉駉馬在,坰之野薄。言者駉驈,皇徂皇駓,皇骍皇騏,畺斯伾伾。駓骍期駓,在才才。

駉駉牡馬,在坰之野。溥言駉者,有驒有駱,有騮有雒,以車?yán)[繹。思無斁思,馬斯作。

駉駉馬在,坰之野薄。溥者駉驈,皇驒皇駱,皇騮皇雒,畺斯繹繹。駓骍斁駓,在才作。

駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有骃有騢,有驔有魚,以車祛祛。思無邪思,馬斯徂。

駉駉馬在,坰之野薄。言者駉驈,皇骃皇騢,皇驔皇魚,畺斯祛祛。駓骍邪駓,在才徂。

譯文 注釋

群馬高大又健壯,放牧廣闊原野上。說起那些雄健馬,毛帶白色有驈皇,毛色相雜有驪黃,駕起車來奔前方。跑起路來遠(yuǎn)又長,馬兒駿美多肥壯。群馬高大又健壯,放牧廣闊原野上。說起那些雄健馬,黃白為騅灰白駓,青黑為骍赤黃騏,駕起戰(zhàn)車上戰(zhàn)場。雄壯力大難估量,馬兒駿美力又強(qiáng)。群馬高大又健壯,放牧廣闊原野上。說起那些雄健馬,驒馬青色駱馬白,駵馬火赤雒馬黑,駕著車子跑如飛。精力無窮沒限量,馬兒騰躍膘肥壯。群馬高大又健壯,放牧廣闊原野上。說起那些雄健馬,紅色為骃灰白騢,黃背為驔白眼魚,駕著車兒氣勢昂。沿著大道不偏斜,馬兒如飛跑遠(yuǎn)方。

⑴駉(jiōng)駉:馬健壯貌。⑵坰(jiōng):野外。⑶薄言:語助詞。⑷驈(yù):黑身白胯的馬。皇:魯詩作“騜(huáng)”,黃白雜色的馬。⑸驪(lí):純黑色的馬。黃:黃赤色的馬。⑹以車:用馬駕車。彭彭:馬奔跑發(fā)出的聲響。⑺思:句首語助詞。下句“思”字同。⑻斯:其,那樣。臧(zāng):善,好。⑼騅(zhuī):蒼白雜色的馬。⑽骍(xīn):赤黃色的馬。騏:青黑色相間的馬。⑾伾(pī)伾:有力的樣子。⑿驒(tuó):青色而有鱗狀斑紋的馬。駱:黑身白鬃的馬。⒀駵(líu):赤身黑鬃的馬。雒(luò):黑身白鬃的馬。⒁繹繹:跑得很快的樣子。⒂斁(yì):厭倦。⒃作:奮起,騰躍。⒄駰(yīn):淺黑間雜白色的馬。騢(xiá):赤白雜色的馬。⒅驔(diàn):黑身黃脊的馬。魚:兩眼長兩圈白毛的馬。⒆祛(qū)祛:強(qiáng)健的樣子。⒇徂(cú ):行。

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代