jiāoliáo

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

椒聊之實,蕃衍盈升。

椒聊之實,蕃衍盈昇。

彼其之子,碩大無朋。

彼其之碩,大無朋且。

椒聊且,遠條且。

椒聊匊,篤條匊。

椒聊之實,蕃衍盈匊。

椒聊之實,蕃衍盈匊。

彼其之子,碩大且篤。

彼其之碩,大無匊篤。

椒聊且,遠條且。

椒聊匊,篤條匊。

譯文 注釋

花椒樹上果實累累香滿園,繁衍豐茂采來可把升裝滿。那至誠至敬仁義的君子啊,他形象高大不能表之以言。愿他像果實累累的花椒樹,繁密枝條伸展得長長遠遠。花椒樹上果實累累香滿園,繁衍豐茂兩手采來一捧滿。那至誠至敬仁義的君子啊,他誠實高大而且忠厚良善。愿他像果實累累的花椒樹,繁密枝條伸展得長長遠遠。

⑴椒:花椒,又名山椒。聊:同“莍”,亦作“朻”、“梂”,草木結成的一串串果實。聞一多《風詩類鈔》:“草木實聚生成叢,古語叫作聊,今語叫作嘟嚕。”⑵蕃衍:生長眾多。盈:滿。升:量器名。⑶碩大:指身體高大強壯。無朋:無比。⑷且(jū):語末助詞。⑸遠條:指香氣遠揚。一說長長的枝條。條:長。⑹匊(jū):“掬”的古字,兩手合捧。又,《周禮·考工記·陶人》疏引《小爾雅》云:“匊,二升。”亦通。⑺篤:厚重。形容人體豐滿高大。

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代