nónɡ

作者:佚名 〔未知〕
原文 繁體版

  昔皖南有一農婦,于河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。

  昔皖南有一農婦,于河邊拾薪,微聞禽聲,佀哀鳴。

熟視之,乃鶩也。

熟視之,廼騖也。

婦就之,見其兩翅血跡斑斑,疑其受創也。

婦見之,兩翄血跡斑疑受受,奉翄治旬也。

婦奉之歸,治之旬日,創愈。

婦臨之頻,頷之月余,旬十。

臨去,頻頻頷之,似謝。

來園,中中且之,佀甚。

月余,有鶩數十來農婦園中棲,且日產蛋甚多。

多不,有騖即孵得農婦羣二年,家余裕焉蓋報。

婦不忍市之,即孵,得雛成群。

婦不忍市之,即孵,得雛成群。

二年,農婦家小裕焉,蓋創鶩之報也。

二年,農婦家小裕焉,蓋旬騖之報也。

譯文 注釋

  從前皖南有一個農婦,在河邊拾柴,隱約聽到了鳥的叫聲,好像在哀鳴,仔細一看,是一只野鴨。農婦走近它,看見它的兩個翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農婦捧著野鴨回家,治療了十天左右,傷口慢慢愈合,(野鴨)臨行之時,頻頻點頭,好像是在感謝。過了一個多月,有數十只野鴨來到了農婦的園中棲息,并且每天產很多的蛋,農婦不忍心拿去賣,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。到了第二年,農婦家漸漸富裕起來了,大概是受傷的野鴨的報答。

1.皖南:安徽長江以南地區;2.于河邊拾薪 薪:柴火;3.熟視之 熟視:仔細看;4.婦就之 就:靠近;5.婦奉之歸 奉:通“捧”,捧著;6.治之旬日 旬日:十天左右,古代一旬為十天。7 .頻頻頷之 頷:名詞作動詞,點頭;8.婦不忍市之 市:賣;9.得雛成群 雛: 雛(chú)生下不久的;幼小的(多指鳥類):~雞、~燕;10.鶩:(wù)野鴨子。11.蓋:原來是12.治:治療。13.臨去:即將離開,臨走14.疑其受創也 創:傷口.15.熟:仔細。16.乃:是。17.于:在。18.其:它的。19.疑:猜疑。20.臨:到了......的時候。21.月余:一個多月后。22.創:受傷。23.奉:通“捧”,捧著。24.旬日:十天。25.市:賣。26.蓋:大概。27.鶩:鴨子。28.以前日:用千來計算,即數千。29.縱:放走。30.比:等到。

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
未知代