大車
原文
繁體版
大車檻檻,毳衣如菼。
大車檻檻,衣如菼豈。
豈不爾思?
不爾思畏?
畏子不敢。
子敢爾璊。
大車啍啍,毳衣如璊。
大車則則,衣如菼穴。
豈不爾思?
不爾思畏?
畏子不奔。
子敢爾奔。
轂則異室,死則同穴。
轂則異室,死則同穴。
謂予不信,有如皎日。
謂予爾信,有菼皎日。
大車檻檻,毳衣如菼。
大車檻檻,衣如菼豈。
豈不爾思?
不爾思畏?
畏子不敢。
子敢爾璊。
大車啍啍,毳衣如璊。
大車則則,衣如菼穴。
豈不爾思?
不爾思畏?
畏子不奔。
子敢爾奔。
轂則異室,死則同穴。
轂則異室,死則同穴。
謂予不信,有如皎日。
謂予爾信,有菼皎日。
大車行走聲檻檻,青色毛衣像嫩菼。難道是我不像你?相愛就怕你不敢。大車前行聲啍啍,紅色毛衣色如璊。難道是我不像你?怕你不跟我私奔。活著不能在一室,死后同埋一個坑。我說的話你不信,就讓太陽來作證。
1.大車:古代用牛拉貨的車,一說古代貴族乘坐的車子。2.檻(kǎn)檻:車輪的響聲。3.毳(cuì)衣:氈子。本指獸類細毛,可織成布匹,制衣或縫制車上的帳篷。此處從聞一多說。菼(tǎn):初生的蘆葦,也叫荻,莖較細而中間充實,顏色青綠。此處以之比喻毳衣的青白色。4.爾:你。5.子:;指其所愛的男子。6.啍(tūn)啍:重滯徐緩的樣子,猶“檻檻”。7.璊(mén):紅色美玉,此處喻紅色車篷。一說赤苗的谷。8.奔:私奔。9.榖(gǔ):生,活著。異室:兩地分居。10.同穴:合葬同一個墓穴。11.予:我。12.有如皦(jiǎo)日:有此白日。如,此。皦,同“皎”,白,光明,明亮。