throw someone to the wolves

將某人置于危險或困境之中,不顧他們的福祉
口語·表達犧牲他人
英文釋義 to sacrifice or expose someone, often a vulnerable or innocent person, to danger, criticism, or punishment
例句
The manager threw his junior staff to the wolves when the project failed.
典故來源 源自狼群攻擊的比喻,指犧牲弱者以保護自己,常見于政治或職場。

?? 習語詞匯解析

習語中的關鍵英語詞匯

someone ['s?mw?n]
pron. 某人,有人; n. 某個人;
throw [θro]
vi. 投擲;丟;拋; n. 投擲的距離;丟; vt. 擲(色子);拋;猛動(頭、臂、腿);使處于,使限于;
wolves
狼, 狼皮, 殘暴成性的人, 貪婪的人, 陰險狡猾的人, (貶)追逐女性的人, 色狼, 色鬼

?? 同首字母習語

take with a grain of salt
以保持懷疑的態度對待,表示不完全相信或接受
tell it like it is
直言不諱地說出真相
the ball rolling
開始某個活動或進程
to the bone
徹底地、非常地
tie knot
結婚,步入婚姻的狀態
the devil is in the details
細節決定成敗
to the nth degree
到了極點、極度、極端的程度
the benefit of the doubt
給予懷疑者利益的假設;對某人持保留態度,暫時相信其無辜
瀏覽全部英文習語 ›