the weed of crime bears bitter fruit

犯罪的后果嚴重且令人痛苦
口語·警告犯罪后果
英文釋義 the consequences of committing illegal or immoral acts will ultimately lead to negative outcomes
例句
He thought he'd get away with it, but the weed of crime bears bitter fruit.
典故來源 源自諺語,將犯罪比作雜草,其果實必然苦澀,強調惡有惡報。

?? 習語詞匯解析

習語中的關鍵英語詞匯

crime [kra?m]
n. 罪行,犯罪;罪惡; v. 指控犯罪;判定犯罪;處罰軍事犯;
weed [wid]
n. 雜草;大麻;廢物;煙草; vt. 給…除雜草;除(草);消除; vi. 除草;
bitter ['bit?]
adj. 苦的;尖銳的;嚴寒的;懷恨的,憤憤不平的; n. 苦;苦味物;苦啤酒;[航]系纜柱上的一圈纜索; adv. 激烈地;痛苦地;嚴厲地; vt. 使變苦;
fruit [frut]
n. 成果;水果;果實;(大地的)產物; vi. 樹或花草結果; vt. 使…結果實;

?? 同首字母習語

take the bull by the horns
勇敢面對困難或問題
throw the baby out with the bathwater
過度舍棄,拋棄中間或有價值的東西,只保留不值得或無用的東西
take it with a grain of salt
對某事持懷疑態度,不完全相信之意
the third degree
推理或審問過程中的嚴厲審查或盤問
the author of your own misfortune
自取災難的罪魁禍首
tired and emotional
情緒疲憊,情緒激動
to cut a long story short
簡言之,總而言之,概括地說
touch a nerve
觸動神經,引起敏感或情緒化反應
瀏覽全部英文習語 ›