show someone the door

告訴某人離開或離去,通常以無禮或不友好的方式
口語·禮貌或強硬地請人離開
英文釋義 to politely ask someone to leave or dismiss them
例句
When he started yelling, the manager showed him the door politely.
典故來源 字面意為引導某人到門口離開,源于社交禮儀中委婉驅逐客人的行為,常帶不友好意味。

?? 習語詞匯解析

習語中的關鍵英語詞匯

someone ['s?mw?n]
pron. 某人,有人; n. 某個人;
show [?o]
vt.& vi. 給…看;表現出;顯露出;上演; vt. 說明;指示;表明;演示; n. 展覽;顯示;外觀;表演; vi. 被人看見,顯現,顯而易見;
door [d?r]
n. 門,戶;出入口;一家[戶];通道;

?? 同首字母習語

see eye to eye
觀點一致,意見相同
suck it up
克制自己的情緒或痛苦,勇敢地面對困難或不愉快的情況
sell your soul to the devil
出賣靈魂;為了私利而無堅守;對原則和價值觀的背叛
smart alec
聰明才智過人的人,常常自大或愛顯擺
saving for a rainy day
未雨綢繆;存錢以備不時之需
Step up to the plate
挺身而出承擔責任或迎接挑戰,通常指在關鍵時刻表現出色。
sea change
巨大的改變;翻天覆地的變化
stop the music
停止或中斷某項進程、活動或計劃
瀏覽全部英文習語 ›