packed like sardines

擁擠不堪,人群密集得像沙丁魚一樣
口語·形容擁擠
英文釋義 to be packed tightly together, with very little space between people or objects
例句
The subway car was packed like sardines during rush hour this morning.
典故來源 源自罐頭食品,沙丁魚在罐頭中排列緊密,比喻人群或物品極度擁擠。

?? 習語詞匯解析

習語中的關鍵英語詞匯

packed [p?kt]
adj. 充滿…的;塞滿了…的; v. 包裝(pack的過去式和過去分詞);
sardines
n. 沙丁魚(罐裝的)( sardine的復數形式 )

?? 同首字母習語

Pushing up daisies
俚語,委婉地表示死亡,指人已埋葬在地下。
put paid to
徹底結束;打消;搞定
pot calling the kettle black
自己也有同樣缺點還指責別人缺點
push someones buttons
激怒某人,引起某人的強烈反應
put your shoulder to the wheel
全力以赴,特別是在面臨困難或挑戰時努力工作
part of the furniture
已經成為某個地方或組織的一部分,非常熟悉和被接受的人
Pick up your ears
豎起耳朵仔細聽,表示集中注意力傾聽重要或有趣的事情。
put ones heart into something
全心全意地投入到某事中
瀏覽全部英文習語 ›