pot calling the kettle black

自己也有同樣缺點還指責別人缺點
口語·諷刺他人言行不一
英文釋義 hypocritical reproach; accusing someone of a fault or action that one is guilty of themselves
例句
You're calling me lazy? That's the pot calling the kettle black!
典故來源 源自16世紀諺語,指鍋和壺都因煤煙變黑,但鍋卻指責壺黑,諷刺雙重標準。

?? 習語詞匯解析

習語中的關鍵英語詞匯

calling ['k?:li?]
n. 呼喊;(從事某職業或活動的)欲望;職業;邀請; v. 叫( call的現在分詞);通電話;認為;估計;
kettle ['k?tl]
n. (燒水用的)壺;小汽鍋;
black [bl?k]
adj. 黑(色)的;黑色人種的;黑暗的;不加牛奶的; n. 黑色;黑人;黑顏料;黑暗; v. 使變黑;抵制;拒絕;使變黑暗;

?? 同首字母習語

pulling leg
開某人的玩笑,捉弄某人
play possum
裝死或裝病,尤其是為了逃避困境或危險
pass the time of day
寒暄、閑聊或打發時間
present company excepted
扣除在座的人
porky pies
說謊
put the moves on
對某人表示浪漫或性興趣,試圖吸引他們的注意力
pay the piper
承擔后果;承擔責任
pull your punches
控制自己的力量或力量,以免造成傷害;退讓或畏縮以避免對某人或某事產生不利影響
瀏覽全部英文習語 ›