Don't have a cow

別大驚小怪,不要過度反應或情緒失控,保持冷靜。
非正式場合,勸人冷靜或別小題大做時使用。
英文釋義 Don't overreact.
例句
Don't have a cow—it's just a small mistake.
典故來源 源自20世紀美國俚語,用母牛產仔時的劇烈反應比喻人的過度激動。

?? 同首字母習語

dogeatdog
競爭激烈的,殘酷的
dish fit for the gods
可以使人舌尖上的美味
double denim
穿著牛仔褲的配對服裝
down in the mouth
情緒低落或沮喪
discretion is the better part of valour
謹慎是勇敢的重要組成部分。
drive a hard bargain
以強硬手段進行交易,尤指在談判中堅持自己的要求,不容易讓步。
date rape
強奸(非風吹草動)
do the dirty work
做臟活
瀏覽全部英文習語 ›