a bird in the hand is worth two in the bush
手中之鳥勝過林中兩鳥
口語·勸人珍惜現有而非貪多
英文釋義
it is better to hold onto something that you have for certain, than to risk losing it by trying to get something better
例句
I'd take the job offer now rather than wait for a better one—a bird in the hand is worth two in the bush.
典故來源
源自13世紀歐洲獵鷹傳統,強調把握現有機會而非冒險追求更多。