?? 新概念英語第三冊
共 1411 條英漢對照例句 · 第 25 頁
Lesson 36 A chance in a million
Assuming that his family had been killed during an air raid, Hans settled down in a village fifty miles away where he had remained ever since.
漢斯以為全家人都在空襲中遇難,于是便在距此50英里外的一座村子里定居下來,直至當日。
Lesson 37 The Westhaven Express
We have learnt to expect that trains will be punctual.
我們已經習慣于相信火車總是準點的。
Lesson 37 The Westhaven Express
After years of conditioning, most of us have developed an unshakable faith in railway timetables.
經過多年的適應,大多數人對火車時刻表產生了一種不可動搖的信念。
Lesson 37 The Westhaven Express
Ships may be delayed by storms; flights may be cancelled because of bad weather, but trains must be on time.
輪船船期可能因風暴而推延,飛機航班可能因惡劣天氣而取消,唯有火車必然是準點的。
Lesson 37 The Westhaven Express
Only an exceptionally heavy snowfall might temporarily dislocate railway services.
只有非同尋常的大雪才可能暫時打亂鐵路運行。
Lesson 37 The Westhaven Express
It is all too easy to blame the railway authorities when something does go wrong.
因此,一旦鐵路上真出了問題,人們便不加思索地責備鐵路當局。
Lesson 37 The Westhaven Express
The truth is that when mistakes occur, they are more likely to be ours than theirs.
事實上,差錯很可能是我們自己,而不是鐵路當局的。
Lesson 37 The Westhaven Express
After consulting my railway timetable, I noted with satisfaction that there was an express train to Westhaven.
我查看了列車時刻表,滿意地了解到有一趟去威斯特海溫的快車。
Lesson 37 The Westhaven Express
It went direct from my local station and the journey lasted mere hour and seventeen minutes.
這是趟直達車,旅途總共才需1小時17分鐘。
Lesson 37 The Westhaven Express
When I boarded the train, I could not help noticing that a great many local people got on as well.
上車后,我不禁注意到許多當地人也上了車。
Lesson 37 The Westhaven Express
At the time, this did not strike me as odd.
一開始,我并不感到奇怪,
Lesson 37 The Westhaven Express
I reflected that there must be a great many local people besides myself who wished to take advantage of this excellent service.
我想除我之外,想利用快車之便的也一定大有人在。
Lesson 37 The Westhaven Express
Neither was I surprise when the train stopped at Widley, a tiny station a few miles along the line.Even a mighty express train can be held up by signals.
火車開出幾英里即在一個小站威德里停了下來。對此,我不覺得奇怪,因為即便是特別快車也可能被信號攔住。
Lesson 37 The Westhaven Express
But when the train dawdled at station after station, I began to wonder,
但是,當火車一站接著一站往前蠕動時,我便產生了懷疑。
Lesson 37 The Westhaven Express
It suddenly dawned on me that this express was not roaring down the line at ninety miles an hour, but barely chugging along at thirty.
我突然感到這趟快車并沒以時速90英里的速度呼嘯前進,而是卟哧卟哧地向前爬行,時速僅30英里。
Lesson 37 The Westhaven Express
One hour and seventeen minutes passed and we had not even covered half the distance.
1小時17分過去了,走了還不到一半路程。
Lesson 37 The Westhaven Express
I asked a passenger if this was the Westhaven Express, but he had not even heard of it.
我問一位乘客,這是不是開往威斯特海溫的那趟快車,他說從未聽說過有這么一趟快車。
Lesson 37 The Westhaven Express
I determined to lodge a complaint as soon as we arrived.
我決定到目的地就給鐵路部門提意見。
Lesson 37 The Westhaven Express
Two hours later, I was talking angrily to the station master at Westhaven.
兩小時后,我氣呼呼地同威斯特海溫站站長說起此事。
Lesson 37 The Westhaven Express
When he denied the train's existence,
他說根本沒有這趟車。
Lesson 37 The Westhaven Express
I borrowed his copy of the timetable.
于是我借他本人的列車時刻表,
Lesson 37 The Westhaven Express
There was a note of triumph in my voice when I told him that it was there in black and white.
我帶著一種勝利者的調子告訴他那趟車白紙黑字。明明白白印在時刻表上。
Lesson 37 The Westhaven Express
Glancing at it briefly, he told me to look again.
他迅速地掃視了一眼,讓我再看一遍。
Lesson 37 The Westhaven Express
A tiny asterisk conducted me to a footnote at the bottom of the page.
一個小小的星形符號把我的目光引到了那頁底部一個說明上。
Lesson 37 The Westhaven Express
'This service has been suspended.'
“此趟列車暫停運行。”
Lesson 38 The first calender
Future historians will be in a unique position when they come to record the history of our own times.
未來的歷史學家在寫我們這一段歷史的時候會別具一格。
Lesson 38 The first calender
They will hardly know which facts to select from the great mass of evidence that steadily accumulates.
對于逐漸積累起來的龐大材料,他們幾乎不知道選取哪些好,
Lesson 38 The first calender
What is more, they will not have to rely solely on the written word.
而且,也不必完全依賴文字材料。
Lesson 38 The first calender
Films, videos, CDs and CD-ROMS are just some of the bewildering amount of information they will have.
電影、錄像、光盤和光盤驅動器只是能為他們提供令人眼花繚亂的大量信息的幾種手段。
Lesson 38 The first calender
They will be able, as it were, to see and hear us in action.
他們能夠身臨其境般地觀看我們做事,傾聽我們講話。