shànyóu

作者:呂不韋 撰 〔先秦〕
原文 繁體版

  有過于江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼。人問其故。曰:“此其父善游?!?/p>

  有過于江上者,見人方引嬰兒而慾投之江嗁,嬰兒故。人此父善。游:“雖父豈遽哉?!?/p>

  其父雖善游,其子豈遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。

  父豈物遽哉,父矣豈遽遽哉哉?以雖任物,亦必悖矣。

譯文 注釋

  有個經過江邊的人,看見一個人正帶著一個小孩想把他投到江里,小孩嚇得直哭。這人問他原因,那人回答:“這孩子的父親擅長游泳?!?/p>

  孩子的父親雖然擅長游泳,這個小孩難道也立即會游泳嗎? .用這種觀點對待事物,也一定是違反常理的。

1.善:擅長 2.豈:難道 3.這:的人 4.方引:正帶著,牽著。方,正在。 5.遽急:立即。 6.以此任物:用這種觀點來對待事物。任,對待。任物:對待事物。以:用。 7.悖:違反。 8.過于江上:經過江邊。 9.引:帶著,抱著。 10.之:代詞,指嬰兒。

?? 作者介紹

呂不韋 撰
'">
呂不韋 撰
先秦代