shānɡsònɡ·liè

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

嗟嗟烈祖!

嗟嗟祖有!

有秩斯祜。

秩斯祜申。

申錫無疆,及爾斯所。

錫無畺及,爾所祜載。

既載清酤,賚我思成。

清酤賚我,思成亦咊。

亦有和羹,既戒既平。

羹秩平鬷,清言清靡。

鬷假無言,時靡有爭。

爭綏畺壽,黃耇秩軧。

綏我眉壽,黃耇無疆。

錯成八鸞,鶬以畺及。

約軧錯衡,八鸞鸧鸧。

命溥將自,天降康康。

以假以享,我受命溥將。

年綏年饗,成顧予烝嘗。

自天降康,豐年穰穰。

湯孫之康,豐年穰穰。

來假來饗,降福無疆。

來綏來饗,之福畺及。

顧予烝嘗,湯孫之將。

顧予烝嘗,湯孫之嘗。

譯文 注釋

贊嘆偉大我先祖,大吉大利有洪福。永無休止賞賜厚,至今恩澤仍豐足。祭祖清酒杯中注,佑我事業得成功。再把肉羹調制好,五味平和最適中。眾人禱告不出聲,沒有爭執很莊重。賜我平安得長壽,長壽無終保安康。車衡車軸金革鑲,鑾鈴八個鳴鏗鏘。來到宗廟祭祖上,我受天命自浩蕩。平安康寧從天降,豐收之年滿囤糧。先祖之靈請尚饗,賜我大福綿綿長。秋冬兩祭都登場,成湯子孫永祭享。

⑴烈祖:功業顯赫的祖先,此指商朝開國的君王成湯。⑵有秩斯祜(hù):馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》云:“有秩即形容福之大貌。”祜,福。⑶申:再三。錫:同“賜”。段玉裁《說文解字注》:“經典多假錫為賜字。凡言錫予者,即賜之假借也?!雹燃盃査顾宏悐J《詩毛氏傳疏》云:“及爾斯所,猶云‘以迄于今’也?!雹汕弭╣ū):清酒。⑹賚(lài):賜予。思:語助詞。⑺戒:齊備。⑻鬷(zōng)假:集合大眾祈禱。⑼綏:安撫。眉壽:高壽。⑽黃耇(gǒu):義同“眉壽”。朱熹《詩集傳》云:“黃,老人發白復黃也。耇,老人面涷(dōng)梨色?!雹霞s軝(qí)錯衡:用皮革纏繞車轂(gǔ)兩端并涂上紅色,車轅前端的橫木用金涂裝飾。錯,金涂。⑿鸞:通“鑾”,一種飾于馬車上的鈴。鸧(qiāng)鸧:同“鏘鏘”,象聲詞。⒀假(gé):同“格”,至也。享:祭。⒁溥(pǔ):大。將:王引之《經義述聞》釋為“長”。⒂顧:光顧,光臨。指先祖之靈光臨。烝(zhēng)嘗:冬祭叫“烝”。秋祭叫“嘗”。⒃湯孫:指商湯王的后代子孫。⒄將:奉祀。

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代