walk all over

肆意對待、欺負、壓倒、侵略或掌控某人或某事
口語·表達被欺負或利用
英文釋義 to take advantage of someone; to treat someone in a way that shows no respect or consideration
例句
She lets her boss walk all over her, working weekends without extra pay.
典故來源 源自字面意思“踩踏”,比喻像踩在地上一樣隨意對待他人,毫無尊重。

?? 習語詞匯解析

習語中的關鍵英語詞匯

walk [w?k]
vt.& vi. 走;步行;散步; n. 步行;步態;人行道;步行的路徑; vi. 行走;陪伴…走;徒步旅行;不翼而飛; vt. 牽著(動物)走,遛,趕著…走;
over ['ov?]
prep. (表示方向)越過;(部份或全部覆蓋)在…上面;由于;(表示論及)關于; adv. 結束;再;(倒)下;從一邊至另一邊; adj. 過去的;外面的;在上的;上級的; n. 額外;剩余;剩余(或多余)的量;剩余物; int. [電信學]報文完,請回復!; vt. 走過,跳過;[美國方言]從…恢復過來;

?? 同首字母習語

washed up
失去了過去的成功或輝煌,變得不重要或無用
weather storm
勇敢地面對困難或挑戰
wash dirty linen in public
公開討論或揭示私人的不愉快或不光彩的事情
writ large
非常明顯或明確地展現出來
worth its weight in gold
金子不換的價值,非常有價值的
white lie
善意的謊言;小謊言
wild-goose chase
無結果的追逐或探索;徒勞無益的努力或行動
war of nerves
神經戰
瀏覽全部英文習語 ›