too many cooks spoil the broth

人多反而亂
口語·提醒避免人多雜亂
英文釋義 having too many people involved in a task or project can lead to confusion and mistakes
例句
Let's just let one person lead the project—too many cooks spoil the broth.
典故來源 源自16世紀諺語,指多個廚師一起做湯反而會搞砸,比喻參與者過多導致效率低下或結果變差。

?? 習語詞匯解析

習語中的關鍵英語詞匯

spoil [sp??l]
vi. 變質;掠奪;腐敗; vt. 損壞,糟蹋;把(酒,肉等)放壞;溺愛壞,寵壞(孩子等);搶劫,掠奪; n. 搶劫,掠奪;廢品,次品;成功所帶來的好處;(開掘等時挖出的)棄土;
broth [br?:θ;br?:θ,br?θ]
n. 肉湯;培養基;
cooks
n. 一般的廚師和炊事人員(cook的復數形式)

?? 同首字母習語

to make matters worse
雪上加霜
time after time
一次又一次地,再三地
turn over a new leaf
改過自新;重新開始;改變行為方式
to a T
完全地,恰好,完美地
that Friday feeling
那種星期五的心情,指周末即將來臨時的愉悅和輕松感
the men in grey suits
決策者、權威人士或有權勢者,通常身穿灰色西裝
take stock
仔細檢查或評估現狀。評估自己的情況、計劃或目標。
tearjerking
令人感動的,使人落淚的
瀏覽全部英文習語 ›