strike a chord

引起共鳴,觸動內(nèi)心深處的情感
書面/口語·描述引起共鳴
英文釋義 evoke a strong emotional response; resonate with someone
例句
Her speech struck a chord with everyone in the audience.
典故來源 源自音樂術(shù)語,彈奏琴弦引發(fā)共鳴,比喻觸動情感或記憶。

?? 習語詞匯解析

習語中的關(guān)鍵英語詞匯

strike [straik]
vt. 罷(工、課等);撞;攻擊;來到; vi. 罷工;打擊;朝某一方向前進; n. 攻擊;罷工[課,市];發(fā)現(xiàn);
chord [k?rd]
n. (數(shù)學)弦;(樂器)弦;(音樂)和弦;<喻>心弦; vi. 和諧一致;[音樂]在一件樂器上演奏和弦; vt. 上…的弦;調(diào)和;彈奏;

?? 同首字母習語

scapegoat
替罪羊,被指責或承擔錯誤的人
stick to your guns
堅持立場或主張,不妥協(xié)或退縮
spit it out
說出來吧;說出實話
silver lining
困境中的一點希望或好處
scratch back
互相幫助或互惠互利
smoke and mirrors
華而不實,用煙霧和鏡子制造迷惑的手段
scarper Flow
There seems to be a typo in the English idiom in Case 5 ("scarper Flow"). Could you please provide the correct idiom so that I can provide the Chinese meaning for it?
sweetness and light
和平、和睦和友善的氣氛或狀態(tài)
瀏覽全部英文習語 ›