scarper Flow
There seems to be a typo in the English idiom in Case 5 ("scarper Flow"). Could you please provide the correct idiom so that I can provide the Chinese meaning for it?
口語·快速離開
英文釋義
There seems to be a mistake with the idiom provided. "Scarper Flow" does not appear to be a commonly used English idiom. Could you please provide a different idiom for me to explain its meaning?
例句
He scarpered flow after the prank, leaving us to clean up.
典故來源
'Scarper'為英國俚語'逃跑','flow'可能為誤用,常見搭配為'scarper off'。