first footing

在新年或特殊活動(dòng)期間,第一個(gè)進(jìn)入某個(gè)家庭的人,通常被認(rèn)為會(huì)給居住在那里的人帶來(lái)好運(yùn)
口語(yǔ)·文化·表示新年習(xí)俗
英文釋義 the first person to enter a house or building after midnight on New Year's Eve, believed to bring good luck for the upcoming year
例句
In Scotland, a tall dark-haired man is considered the best first footing for good luck on New Year's Eve.
典故來(lái)源 源自蘇格蘭新年傳統(tǒng),第一個(gè)跨過門檻的人(通常帶禮物)被認(rèn)為能帶來(lái)一整年的好運(yùn)。

?? 習(xí)語(yǔ)詞匯解析

習(xí)語(yǔ)中的關(guān)鍵英語(yǔ)詞匯

first [f?st]
n. 第一,最初;頭等;一號(hào),;[樂]高音部; adv. 最早,最初;首次;寧愿;優(yōu)先; adj. 第一流的;最初的,最早的;基本的,概要的;高音的; num. 第一;
footing ['futi?]
n. 立場(chǎng),基礎(chǔ);關(guān)系,交情;立足點(diǎn);

?? 同首字母習(xí)語(yǔ)

fly a kite
敷衍了事;不認(rèn)真對(duì)待問題
fall in love
墜入愛河
far cry from
完全不同于;與...相去甚遠(yuǎn)
first off
首先
from A to Z
從頭到尾地、完整地
fall between the cracks
被忽略或被疏漏的情況,通常指某人或某事被系統(tǒng)或組織忽視或漏掉
famous last words
說(shuō)得好聽但最終不會(huì)實(shí)現(xiàn)的話
For the birds
毫無(wú)價(jià)值、無(wú)聊或令人討厭的事物。
瀏覽全部英文習(xí)語(yǔ) ›