cry wolf

喊狼來了;夸大其詞
口語·警告不要虛報或夸大
英文釋義 to give a false alarm or exaggerate a situation, making it difficult for others to believe you in the future
例句
Don't cry wolf about the deadline again; no one will believe you this time.
典故來源 出自《伊索寓言》中牧羊童多次謊稱狼來了,最終真狼來時無人相信的故事。

?? 習語詞匯解析

習語中的關鍵英語詞匯

wolf [w?lf]
n. 狼;貪婪的人;有害的幼蟲; vt. 狼吞虎咽;

?? 同首字母習語

cramp someones style
限制某人的行動自由
change hands
所有權或控制權轉移給另一個人或團體
cloth ears
對聽覺不敏感或聽不懂別人的講話
cupboard love
虛情假意,只對別人表達情感以獲取利益的做法
cut ones throat
自食其果,自己為自己的行為或決定帶來災難性后果
city bike
城市自行車,公共自行車
catch a cold
感冒,生病
come out of the woodwork
從不為人知的地方出現,通常表達負面的意義,意味著在某個事件或情況中突然出現了許多人或事物。
瀏覽全部英文習語 ›