beard the lion in his den

圍攻并直面一個非常有權勢或有影響力的人或團體
文學·描述勇敢面對權威或強敵
英文釋義 to confront someone in their own territory or domain
例句
The journalist decided to beard the lion in his den by interviewing the corrupt politician at his office.
典故來源 源自《圣經》中大衛與獅子搏斗的故事,后引申為在對方地盤上勇敢挑戰權威。

?? 習語詞匯解析

習語中的關鍵英語詞匯

beard [b?rd]
n. 胡須;[蟲]口鬃,[動]頜毛;(牡蠣等的)鰓;[植]芒; vt. 使有胡須(頜毛,芒刺);抓(捋)住…的胡子,拔…的胡子;公然反對,勇敢地對抗;
lion ['la??n]
n. 獅子;名人;[天文學、占星術]獅子(星)座;勇士,名流;

?? 同首字母習語

bedroom eyes
媚眼
brass neck
厚臉皮/厚顏無恥
back on feet
恢復到健康、活力或成功的狀態
blow a raspberry
用舌頭吹氣發出嘲笑聲
birthday suit
赤身裸體
butter up
奉承或討好某人
barnet Fair
一場混亂或有趣的事件或活動
瀏覽全部英文習語 ›