back to the salt mines

回到平凡的工作或日常生活中
口語·幽默地表示回去工作或干活
英文釋義 to return to work after a break or vacation
例句
Lunch break is over, time to head back to the salt mines.
典故來源 源自西伯利亞流放犯人在鹽礦中做苦役的歷史,后用來幽默地比喻辛苦的工作或日常任務。

?? 習語詞匯解析

習語中的關鍵英語詞匯

salt [s?lt]
n. 鹽;風趣;機智,諷刺;藥用鹽,瀉鹽; vt. 撒鹽;用鹽漬;加鹽以調味;為…增加趣味; adj. 含鹽的;有咸味的;鹽漬的;
back [b?k]
n. 背,背部;背面,反面;后面,后部;(椅子等的)靠背; vt. 使后退;支持;加背書于;下賭注于; vi. 后退;倒退; adj. 背部的;后面的;以前的;拖欠的; adv. 以前;向后地;
mines
n. 地雷;礦山(mine的復數)

?? 同首字母習語

Busy as a bee
形容非常忙碌、勤奮工作,像蜜蜂一樣不停勞作。
born to the purple
天生神力,或者出生于高貴的家族或階層
bite off more than can chew
貪多嚼不爛/心有余而力不足
break a leg
祝你好運!
blood and guts
血腥暴力的場面或描述
by and large
通常情況下,總體而言
born yesterday
很天真或很愚蠢,沒有經驗
bean counter
過分關注細節和財務問題的人
瀏覽全部英文習語 ›