?? 瘋狂英語拿手好戲卡
共 1347 條英漢對照例句 · 第 33 頁
世界上最完美的對話之一(一)
It looks fine to me. But I have one suggestion.
我看寫得不錯,但有我個建議。
世界上最完美的對話之一(一)
Good! I'm interested in your advice.
好!我對你的建議很感興趣。
世界上最完美的對話之一(一)
If I were you I'd change the beginning.
如果我是你的話,我會把開頭改一改。
世界上最完美的對話之一(一)
You should write about your education first.
你應該在開頭就談到你的教育情況。
世界上最完美的對話之一(一)
Good idea, Jack. What do you think about the second part?
好主意,杰克,你對第二部分有什么看法?
世界上最完美的對話之一(一)
Now that you're asked me, I think it's too short.
既然你問我了,我的想法是這部分太短了。
世界上最完美的對話之一(二)
You should include much more information about your work experience.
你應該把更多關于你的工作經歷等情況包含進去。
世界上最完美的對話之一(二)
You're right. I'll change it.
你說得對,我會把它改一下。
世界上最完美的對話之一(二)
How do you feel about the last part of the letter?
你對最后一部分有什么看法呢?
世界上最完美的對話之一(二)
Very good. But, unless I miss my guess, you should say something about your family, too.
非常好,但是我除非我想錯了,不然你應該談談你的家庭。
世界上最完美的對話之一(二)
I agree. I appreciate your helping me, Jack.
我同意,謝謝你的幫助杰克。
世界上最完美的對話之一(二)
Do you think the end is all right?
你看結尾還行嗎?
世界上最完美的對話之一(二)
Oh, yes, George.
還行,喬治。
世界上最完美的對話之一(二)
But personally I believe a business letter should end with Very truly yours, not Sincerely.
還行,喬治。但是我個人相信一封商業信函應該以“敬上”結尾,而不是“謹啟”。
世界上最完美的對話之一(二)
I guess I'd better tear up the letter and start over again.
我想我應該把信撕掉重新再寫。
世界上最完美的對話之一(二)
Oh, don't do that, George!
噢,喬治,不要這么做。
世界上最完美的對話之一(二)
Just make the few changes I suggested and your letter will be perfect!
只要改動我提到的個別地方,你的信就會很完美了。
世界上最完美的對話之一 - 額外成就感
I am interested in baseball.
我對棒球有興趣。
世界上最完美的對話之一 - 額外成就感
He is interested in collecting foreign stamps.
他對收集外國郵票有興趣。
世界上最完美的對話之一 - 額外成就感
The price includes mailing costs.
這價格包括郵寄費用。
世界上最完美的對話之一 - 額外成就感
Does the price include VAT?
這價錢是否包括增值銳在內?
世界上最完美的對話之一 - 額外成就感
Your duties include checking the post and distributing it.
你的職責是檢查和發送郵件。
世界上最完美的對話之一 - 額外成就感
The weather during our holiday was perfect.
我們度假時天氣好極了。
世界上最完美的對話之一 - 額外成就感
This big house is perfect for our large family.
這坐大房子完全適合我們大家庭居住。
生活和商務 - 隨手寫出地道英語信件(一)
Dear Allen.
親愛的愛倫。
生活和商務 - 隨手寫出地道英語信件(一)
I just received your letter and I want to let you know my opinion on your plans for the future.
來信已收到,我想告訴你我對你將來打算的看法。
生活和商務 - 隨手寫出地道英語信件(一)
I hope you won't take offense, But will accept what I say here as some fatherly advice.
我希望你不要反感,能夠接受我這父親般的建議。
生活和商務 - 隨手寫出地道英語信件(一)
I was quite surprised when I read in your letter that you had decided not to finish your studies at the university.
當我在你的信中看到你已決定終止大學學業時感到很是驚訝。
生活和商務 - 隨手寫出地道英語信件(一)
I realize that pPeter wants you to marry him this summer.
我知道彼德想要你今年夏天和他結婚。
生活和商務 - 隨手寫出地道英語信件(一)
But with only one more year to go, you would be well-advised to finish.
可是只剩下一年了,你要是明智的話就應該學完。