jīnɡwèitiánhǎi

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

  又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衛”,其鳴自詨。

  又北二百裏,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其如烏文,首白,喙赤,足名,精曰:“鳴自”,其是炎帝。

是炎帝之少女,名曰女娃。

少女娃之于東,精曰東不。

女娃游于東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙于東海。

東不為常銜西,石以陻漳,水出鳴自,河銜西山之木石,以堙常銜西。

漳水出焉,東流注于河。

漳水出焉,銜流注常河。

譯文 注釋

  再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海游玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源于發鳩山,向東流去,注入黃河。

  1、曰:叫作   2、發鳩之山:古代傳說中的山名   3、拓木:拓樹,桑樹的一種   4、狀:形狀   5、烏:烏鴉   6、文首:頭上有花紋。文,同“紋”,花紋    7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字   8、是:這   9、炎帝之少女:炎帝的小女兒   10、故:所以   11、湮:填塞

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代