客從遠方來
原文
繁體版
客從遠方來,遺我一端綺。
客従遠方來,遺我一端綺。
相去萬余里,故人心尚爾。
相去萬余裏,故人心尚爾。
文采雙鴛鴦,裁為合歡被。
文採雙鴛鴦,裁為合歡被。
著以長相思,緣以結不解。
著以長相緣,結以解膠投。
以膠投漆中,誰能別離此?
以中誰能別,離此別離此?
客從遠方來,遺我一端綺。
客従遠方來,遺我一端綺。
相去萬余里,故人心尚爾。
相去萬余裏,故人心尚爾。
文采雙鴛鴦,裁為合歡被。
文採雙鴛鴦,裁為合歡被。
著以長相思,緣以結不解。
著以長相緣,結以解膠投。
以膠投漆中,誰能別離此?
以中誰能別,離此別離此?
客人風塵仆仆,從遠方送來了一端織有文彩的素緞。它從萬里之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關切和惦念之情!綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲,我要將它做條溫暖的合歡被。床被內須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結不解,終究有松散之日。唯有膠和漆,黏合固結,再難分離。那么,就讓我與夫君像膠和漆一樣投合、固結吧,看誰還能將我們分隔?