xiánchūxiàshuì·

作者:楊萬里 〔宋〕
原文 繁體版

梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。

楳子畱酸軟齒牙,芭蕉分緑與窓紗。

日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。

日長睡起無情思,閑看兒童捉桺蘤。

譯文 注釋

梅子味道很酸,吃過之后,余酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,而綠陰映襯到紗窗上。春去夏來,日長人倦,午睡后起來,情緒無聊,閑著無事觀看兒童戲捉空中飄飛的柳絮。

⑴梅子:一種味道極酸的果實。軟齒牙:一作濺齒牙,指梅子的酸味滲透牙齒。⑵芭蕉分綠:芭蕉的綠色映照在紗窗上。與窗紗:《四部備要》本《誠齋集》作“上窗紗”,此據《楊萬里選集》。與,給予的意思。⑶無情思:沒有情緒,指無所適從,不知做什么好。思,意,情緒。⑷捉柳花:戲捉空中飛舞的柳絮。柳花,即柳絮。

?? 作者介紹

楊萬里
'">
楊萬里
宋代
楊萬里,字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今屬江西)人。 高宗紹興二十四年(1154)進士。曾任太常博士、廣東提點刑獄、尚書左司郎中兼太子侍讀、秘書監等。主張抗金,正直敢言。寧宗時因奸相專權辭官居家,終憂憤而死。 詩與尤袤、范成大、陸游齊名,稱南宋四家。構思新巧,語言通俗明暢,自成一家,時稱“誠齋體”。其詞風格清新、活潑自然,與詩相近。著有《誠齋集》。