chūxiàshì

作者:王安石 〔宋〕
原文 繁體版

石梁茅屋有彎碕,流水濺濺度兩陂。

石樑茅屋有彎碕,流水濺濺兩陂一。

(度兩陂 一作:度西陂)晴日暖風(fēng)生麥氣,綠陰幽草勝花時。

(兩陂一 日煖:兩生一)氣緑陰幽艸勝蘤,時陰幽草勝花時。

譯文 注釋

石橋和茅草屋繞在曲岸旁,濺濺的流水流入西邊的池塘。晴朗的天氣和暖暖的微風(fēng)催生了麥子,麥子的氣息隨風(fēng)而來。碧綠的樹蔭,青幽的綠草遠勝春天百花爛漫的時節(jié)。

石梁:石橋彎碕:曲岸濺濺:流水聲。唐人李端《山下泉》:“碧水映丹霞,濺濺度淺沙。”陂:池塘。晴日暖風(fēng):語本唐人薛能《折楊柳》:“暖風(fēng)晴日斷浮埃,廢路新條發(fā)釣臺。”花時:花開的季節(jié),指春天。白居易《寄元九》:“月夜與花時,少逢杯酒樂。”

?? 作者介紹

王安石
'">
王安石
宋代
王安石(1021-1086),字介甫,撫州臨川人。 宋仁宗慶歷二年(1042)中進士后,曾任過地方官。神宗時為宰相,創(chuàng)新法以改革弊政,遭到大官僚大地主的反對。后辭官退居南京。 他是北宋時期的政治家、思想家、文學(xué)家,文學(xué)成就頗高,影響甚巨。其詩長于說理,精于修辭,內(nèi)容亦能反映社會現(xiàn)實。詞雖不多,卻風(fēng)格高峻豪放,感慨深沉別具一格。有《臨川集》。