jiānɡchénɡ·mǎozhènɡyuèèrshímènɡ

作者:蘇軾 〔宋〕
原文 繁體版

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。

十年生死兩茫茫,思量自,難忘千。

千里孤墳,無處話凄涼。

裏孤墳無,處話淒涼縱。

縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

使相逢應識思滿,靣鬢如,霜亱來。

夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。

幽夢忽還鄉小軒,窓正梳,妝顧言。

相顧無言,惟有淚千行。

逢有處行,料得腸裏明。

料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

月短年年一作話,明月幽,短松岡。

(腸斷 一作:斷腸)

(一作 一作:作一)

譯文 注釋 賞析

兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發如霜。晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。

乙卯:公元1075年,即北宋熙寧八年。十年:指結發妻子王弗去世已十年。思量:想念?!傲俊卑锤衤蓱钇铰昹iáng千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠,故稱“千里”。孤墳:孟啟《本事詩·徵異第五》載張姓妻孔氏贈夫詩:“欲知腸斷處,明月照孤墳?!逼淦尥跏现?。“塵滿面”兩句,形容年老憔悴。 幽夢:夢境隱約,故云幽夢。小軒窗:指小室的窗前,軒:門窗顧:看。明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地,短松:矮松。

這是一首悼亡詞。宋神宗熙寧八年,蘇軾正在山東密州做官,這一年也正是愛妻王氏謝世的第十年。正月二十日夜,詞人夢見亡妻,醒來后便寫下了這首詞。上片寫死別之苦,思憶之深。詞人含淚向亡妻訴說心中的思念與悲傷:十年來生死相隔,天上人間兩茫茫,不需要刻意追思懷想,自然而然地縈繞心頭難相忘,你孤零零的墳墓在那千里遠的地方,我無處傾訴滿腹凄苦悲涼。上片末三句“縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜”,透露了詞人凄涼困頓的身世之感。下片寫夢游故鄉與王氏重逢的情景,似真似幻,溫馨而又迷離?!靶≤幋啊彼木?,白描乍逢場景,意幻情真,虛中帶實。“料得”寫夢后設想對方懷念自己,“年年腸斷”,柔情綿綿無盡,令人酸楚。以詞悼亡,蘇軾首創。這首詞之所以寫得如此凄婉動人,除了詞人所懷有的那一腔纏綿真摯的愛情之外,還得力于“生死”和“幽夢”這兩大因素形成和產生的“距離感”,而“距離感”又產生和加強了“審美感”。

?? 作者介紹

蘇軾
'">
蘇軾
宋代
蘇軾(1037—1101)字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。父蘇洵,弟蘇轍都是著名的散文家。 他是宋仁宗嘉佑二年(1057年)的進士,官至翰林學士、知制誥、禮部尚書。曾上書力言王安石新法之弊后因作詩刺新法下御史獄,遭貶。卒后追謚文忠。 北宋中期的文壇領袖,文學巨匠,唐宋八大家之一。其文縱橫恣肆,其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張、比喻,獨具風格。詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”,有《東坡全集》、《東坡樂府》。