chǔshēnɡ·zhēnmiànyínɡ

作者:賀鑄 〔宋〕
原文 繁體版

砧面瑩,杵聲齊。

碪靣瑩,杵聲齊。

搗就征衣淚墨題。

搗就征衣涙墨題。

寄到玉關應萬里,戍人猶在玉關西。

寄到玉關應萬裏,戍人猶在玉關西。

譯文 注釋

搗衣石的表面因年長日久的使用,早已光潔平滑,杵聲協調、齊整。搗完制成衣服給丈夫寄去,可是在題寫姓名、附就家信時卻止不住涕泣連連。寄到玉門關已是萬里之外了,可是戍守邊關的人還在玉門關的西邊。

①砧(zhēn)﹕捶衣服的墊石?,摚汗鉂崱⑼该?。②杵(chǔ):捶衣服的木棒。③淚墨題:淚和著墨汁寫信。④玉門:古通西域要道。⑤戍(shù)人:守衛邊疆之軍人。

?? 作者介紹

賀鑄
'">
賀鑄
宋代
賀鑄(1052-1125),字方回,山陰(今浙江紹興)人,居北宋衛州(今河南汲縣),自號慶湖遺老。 他做過武官,后轉文官,地位都不高。長身聳目,面色鐵青,人稱賀鬼頭。孝惠皇后族孫,授右班殿直。元佑中曾任泗州、太平州通判。晚年退居蘇州,杜門校書。不附權貴,喜論天下事。 能詩文,尤長于詞。其詞內容、風格較為豐富多樣,善于錘煉字句。部分描繪春花秋月之作,意境高曠,語言濃麗哀婉,近秦觀、晏幾道。其愛國憂時之作,悲壯激昂,又近蘇軾。南宋愛國詞人辛棄疾等均有續作,足見其影響。著有《東山寓聲樂府》(一名《東山詞》)、《慶湖遺老集》。