村行
原文
繁體版
馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。
馬穿山徑菊初黃,信馬野野長萬壑。
萬壑有聲含晚籟,數(shù)峰無語立斜陽。
有聲含晚籟數(shù)峯,無語立斜陽棠棃。
棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。
葉落臙脂色蕎麥,蘤開白雪香何事。
何事吟余忽惆悵,村橋原樹似吾鄉(xiāng)。
唫余忽惆悵邨橋,原樹佀吾鄉(xiāng)吾鄉(xiāng)。
馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。
馬穿山徑菊初黃,信馬野野長萬壑。
萬壑有聲含晚籟,數(shù)峰無語立斜陽。
有聲含晚籟數(shù)峯,無語立斜陽棠棃。
棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。
葉落臙脂色蕎麥,蘤開白雪香何事。
何事吟余忽惆悵,村橋原樹似吾鄉(xiāng)。
唫余忽惆悵邨橋,原樹佀吾鄉(xiāng)吾鄉(xiāng)。
馬兒穿行在山路上菊花已微黃,任由馬匹自由地行走興致悠長。千萬的山谷回蕩著聲響靜聽夜,看數(shù)座山峰在夕陽下默默無語。棠梨的落葉紅得好似胭脂一般,香氣撲鼻的蕎麥花啊潔白如雪。是什么讓我在吟詩時(shí)忽覺惆悵,原來鄉(xiāng)村小橋像極了我的家鄉(xiāng)!