菩薩蠻·花明月暗籠輕霧
原文
繁體版
花明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去。
蘤明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去。
刬襪步香階,手提金縷鞋。
剗襪步香階,手提金縷鞵。
畫堂南畔見(jiàn),一向偎人顫。
畫堂南畔見(jiàn),一向人顫奴。
奴為出來(lái)難,教君恣意憐。
為出來(lái)難教,君恣意憐憐。
花明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去。
蘤明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去。
刬襪步香階,手提金縷鞋。
剗襪步香階,手提金縷鞵。
畫堂南畔見(jiàn),一向偎人顫。
畫堂南畔見(jiàn),一向人顫奴。
奴為出來(lái)難,教君恣意憐。
為出來(lái)難教,君恣意憐憐。
朦朧的月色下花兒是那么嬌艷,在這迷人的夜晚我要與你秘密相見(jiàn)。我光著襪子一步步邁上香階,手里還輕輕地提著那雙金縷鞋。在畫堂的南畔我終于見(jiàn)到了你呀!依偎在你的懷里,我內(nèi)心仍不停的發(fā)顫。你可知道我出來(lái)見(jiàn)你一次是多么的不容易,今天晚上我要讓你盡情地把我愛(ài)憐。