get down to brass tacks

開始認(rèn)真討論和解決實際問題
口語·會議或討論中切入正題
英文釋義 to focus on the most important or basic aspects of a situation or problem
例句
We've been chatting long enough. Let's get down to brass tacks and finalize the budget.
典故來源 源自19世紀(jì)美國五金店,顧客要買黃銅釘時,店員會從貨架上取下實物開始談價,象征進(jìn)入實質(zhì)交易環(huán)節(jié)。

?? 習(xí)語詞匯解析

習(xí)語中的關(guān)鍵英語詞匯

down [da?n]
adv. (坐、倒、躺)下;向下;(表示范圍或順序的限度)下至; prep. (從高處)向下;(表示位置)在…的下方;(表示方向)沿著…向下;(表示時間)自…以來; adj. 向下的;沮喪的;計算機(jī)或計算機(jī)系統(tǒng)停機(jī);(以…)落后于對手的; n. (鳥的)絨羽;絨毛;軟毛;汗毛; vt. 放下;(尤指大口或快速地)喝下;使摔倒;擊落(敵機(jī)等); vi. [常用于祈使句中]下去;下來;臥倒;下降;
brass [br?s]
n. 黃銅;銅管樂器;錢;黃銅飾品(尤指馬挽具上的黃銅圓片); v. 〈英〉付(款);[冶]把…包銅;〈口〉無恥地胡搞;
tacks
n. 大頭釘( tack的名詞復(fù)數(shù) ); 平頭釘; 航向; 方法\\nv. 用平頭釘釘( tack的第三人稱單數(shù) ); 附加, 增補(bǔ); 帆船搶風(fēng)行駛, 用粗線腳縫

?? 同首字母習(xí)語

Get Up On The Wrong Side Of The Bed
指某人從早晨開始就心情不好,整天不順。
grind to a halt
完全停下來;徹底停頓
give something a miss
放棄或不參與某件事
give someone grief
給某人惹麻煩或困擾;使某人不愉快或苦惱
get on someones nerves
讓某人感到惱怒或不耐煩
grist to the mill
給磨坊帶來了磨粉的原料或利益,引申為給某事物帶來好處或利益
give airs
擺架子;故作高傲或自大的樣子
go home in a box
以棺材回家
瀏覽全部英文習(xí)語 ›