浣溪沙·淡蕩春光寒食天
原文
繁體版
淡蕩春光寒食天,玉爐沉水裊殘煙。
淡蕩萅光寒食天,玉爐沉水裊殘煙。
夢回山枕隱花鈿。
夢迴山枕隱蘤鈿。
海燕未來人斗草,江梅已過柳生綿。
海燕未來人鬥艸,江楳已過桺生綿。
黃昏疏雨濕秋千。
黃昬疎雨濕秌千。
淡蕩春光寒食天,玉爐沉水裊殘煙。
淡蕩萅光寒食天,玉爐沉水裊殘煙。
夢回山枕隱花鈿。
夢迴山枕隱蘤鈿。
海燕未來人斗草,江梅已過柳生綿。
海燕未來人鬥艸,江楳已過桺生綿。
黃昏疏雨濕秋千。
黃昬疎雨濕秌千。
清明時節,春光滿地,熏風洋洋。 玉爐中的殘煙依舊飄送出醉人的清香。 午睡醒來,頭戴的花鈿落在枕邊床上。海外的燕子還未歸來,鄰家兒女們在玩斗草游戲。 江邊的梅子已落了,綿綿的柳絮隨風蕩漾。零星的雨點打濕了院子里的秋千,更增添了黃昏的清涼。