訴衷情·夜來沉醉卸妝遲
原文
繁體版
夜來沉醉卸妝遲,梅萼插殘枝。
亱來沉醉卸妝遲,楳蕚挿殘枝。
酒醒熏破春睡,夢遠不成歸。
酒醒熏破萅睡,夢遠不成歸。
人悄悄,月依依,翠簾垂。
人悄悄,依翠翠,垂更挼。
更挼殘蕊,更捻余香,更得些時。
蕋捻殘香,蕋些時香,蕋得些時。
夜來沉醉卸妝遲,梅萼插殘枝。
亱來沉醉卸妝遲,楳蕚挿殘枝。
酒醒熏破春睡,夢遠不成歸。
酒醒熏破萅睡,夢遠不成歸。
人悄悄,月依依,翠簾垂。
人悄悄,依翠翠,垂更挼。
更挼殘蕊,更捻余香,更得些時。
蕋捻殘香,蕋些時香,蕋得些時。
夜里大醉之后,來不及卸妝就和衣而睡,發(fā)髻上還擂著梅花的殘枝。濃郁的花香將我從沉醉中熏醒,心中充滿了無限的惆悵。因為花香驚破了我的好夢,路途遙遠我還沒有到達故鄉(xiāng)。夜悄然無聲,伴著我的,只有天上的斜月和眼前的翠書。我能干什么呢?只能無聊地用手搓揉著殘損的花瓣,聞聞手中的余香,再發(fā)會兒呆來消磨這時光。