wēnɡ

作者:柳宗元 〔唐〕
原文 繁體版

漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。

漁翁亱傍西巖宿,暁汲清湘燃楚竹。

煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。

煙銷日出不見人,欸廼一聲山水緑。

回看天際下中流,巖上無心云相逐。

迴看天際下中流,巖無心雲(yún)相逐逐。

譯文 注釋 賞析

漁翁晚上靠著西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹為柴做飯。太陽出來云霧散盡不見人影,搖櫓的聲音從碧綠的山水中傳出。回頭望去漁舟已在天邊向下漂流,山上的白云正在隨意飄浮,相互追逐。

⑴傍:靠近。西巖:當(dāng)指永州境內(nèi)的西山,可參作者《始得西山宴游記》。⑵汲(jí):取水。湘:湘江之水。楚:西山古屬楚地。⑶銷:消散。亦可作“消”。⑷欸(ǎi)乃:象聲詞,一說指槳聲,一說是人長呼之聲。唐時(shí)湘中棹歌有《欸乃曲》(見元結(jié)《欸乃曲序》)。⑸下中流:由中流而下。⑹無心:陶淵明《歸去來兮辭》:“云無心而出岫。”一般是表示莊子所說的那種物我兩忘的心靈境界。蘇軾《書柳子厚〈漁翁〉詩》云:“詩以奇趣為宗,反常合道為趣。熟味此詩有奇趣。然其尾兩句,雖不必亦可。”嚴(yán)羽《滄浪詩話》從此說,曰:“東坡刪去后二句,使子厚復(fù)生,亦必心服。”然劉辰翁認(rèn)為:“此詩氣澤不類晚唐,下正在后兩句。”此后,關(guān)于此詩后兩句當(dāng)去當(dāng)存,一直有兩種意見。

柳氏的這首山水小詩是作于永州的。詩寫了一個(gè)在山青水綠之處自遣自歌,獨(dú)往獨(dú)來的“漁翁”,借以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤憤。詩的首二句是寫夜、寫晨。第一句平實(shí)自然,第二句卻奇峰突起,用語奇特。“汲清湘”,“燃楚竹”,可謂超凡絕俗。三、四句為怪奇,寫“煙銷日出”,卻“不見人”了,忽然“款乃一聲”人在遠(yuǎn)方“青山綠水中”。這種奇趣的造語,勾勒出了悅耳怡情的神秘境界,從而可以透視詩人宦途坎坷的孤寂心境。結(jié)尾二句,進(jìn)一步渲染孤寂氛圍。“回看天際”只有“無心”白云繚繞尾隨,可謂余音繞梁。“款乃一聲山水綠”句,歷來為詩人所玩賞稱贊。“綠”雖是一字之微,然而全境俱活。

?? 作者介紹

柳宗元
'">
柳宗元
唐代
柳宗元(773-819),字子厚,河?xùn)|解(今山西省運(yùn)城縣解州鎮(zhèn))人。 他曾積極參加王叔文集團(tuán)革新政治的。唐順宗時(shí),任禮部員外郎。革新失敗后,被貶為永州司馬,后遷為柳州刺史。 他是唐代杰出的文學(xué)家和思想家,在散文和詩歌的創(chuàng)作方面,有著很高造詣。他的詩,善于寓情于景,寫得俊雅峭拔。